Аллитерационное возрождение

Во 2-ой половине XIV века в Великобритании происходит так называемое «аллитерационное возрождение» (англ. AlliterativeRevival), после трёхвекового перерыва возникают выдающиеся эталоны аллитерационного стиха: «Видение о Петре Пахаре» — PiersPlowman — Уильяма Лэнгленда, старшего современника Чосера (аллитерация уже в заглавии), «Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь», «Виннер и Вастор», «Жизнь и смерть» (DeathandLiffe), «Парламент Аллитерационное возрождение трёх веков» (TheParlementoftheThreeAges).

17.

Джон Гауэр (Гоуэр) (англ. JohnGower, 1330—1408) — узнаваемый в своё время британский поэт, современник Ленгленда и личный друг Чосера.

По образованию юрист, принимавший роль в политической жизни собственного времени. Писал по-английски, французски и латыни. Он был другом поэта Джеффри Чосера, в произведениях которого написаны и некие стихотворения Аллитерационное возрождение Гауэра. Чосер предназначил «моральномуГауэру» свою поэму «Троил и Хризеида». В ответ Гауэр расхвалил Чосера в собственной «Исповеди влюблённого» («ConfessioAmantis»).Британский поэт. Состоявшийся дворянин из графства Кент, жил в Лондоне. Другом Гауэра был Дж.Чосер, который доверил ему свои возможности в делах на время отсутствия в Великобритании и предназначил Троила Аллитерационное возрождение и Хризеиду. Гауэр делал щедрые пожертвования монастырю Сент-Мэри-Овери в Саутуорке, при котором он жил и где в 1397 либо в 1398 женился на АгнисГраундолф. О жизни Гауэра имеются очень небогатые документальные свидетельства, подразумевают, что на склоне лет он ослеп. Зерцало человеческое (Mirourdel'omme), либо Зерцало размышляющего (Speculummeditantis, меж 1376 и 1379) - 1-ое из 3-х Аллитерационное возрождение важных сочинений Гауэра; написано на французском языке. Это поэма, содержавшая более 30 000 восьмисложных строк; двенадцать строк составляют одну строфу с парной рифмовкой по типу ааваавввавва. Настолько на техническом уровне трудной формой Гауэр обладал в совершенстве. Поэма, в какой глубоко анализировались проявления зла в жизни современного общества, числилась утраченной Аллитерационное возрождение, пока ее рукопись не была случаем найдена в 1895 в Кембриджском институте. Уцелели также 50 французских баллад Гауэра. Главное сочинение Гауэра на латинском языке, сохранившееся в 10 рукописях, - Голос возмутительного (Voxclamantis), аллегория из 10 265 элегических стихов. Произведение написано в 1382, хотя вероятны и поболее поздние редакции. Подобно Зерцалу людскому, Голос возмутительного изучит разновидности зла в современном Аллитерационное возрождение религиозном и общественно-политическом устройстве; 1-ая из 7 книжек посвящена истории крестьянского восстания 1381. На британском языке написана Исповедь влюбленного (Confessioamantis, 1-я редакция - ок. 1390; последняя переработанная - ок. 1393), сохранившаяся в сорока 3-х рукописях; написана в 1483 У.Кэкстоном и в 1532 Т.Бертлетом. 1-ая редакция поэмы посвящена Ричарду II и (в Эпилоге Аллитерационное возрождение) Генриху Ланкастерскому; окончательная редакция - одному Генриху IV Ланкастерскому. Насчитывающая выше 34 000 стихов, Исповедь влюбленного состоит из Пролога и восьми книжек, написана маленькими рифмованными двустишиями, в каких поэт явил исключительное мастерство. По композиции это собрание историй и нравоучений, нанизанных на некрепкую нить аллегоричного вымысла, в каком Гауэр-возлюбленный исповедуется в грехах Аллитерационное возрождение Гению, жрецу Венеры. Любая исповедь дает Гению возможность выступить с нравоучительными рассуждениями. Собственной целью Гауэр объявлял "отыскать середину" меж наставлением и развлечением, и многие из рассказанных в Исповеди влюбленного историй - воистину повествовательные шедевры. Около 1400 вышли испанский и португальский переводы поэмы - первого британского сочинения, которое было переведено на зарубежный язык.

18.

Джефри Чоссер

виднейший Аллитерационное возрождение из британских поэтов Средневековья, наикрупнейшая фигура британской литературы. Подразумевают, что он родился меж 1340 и 1344 и что местом рождения был Лондон. Джон Чосер, отец Джефри, преуспевающий виноторговец, занимал пост ассистента царского кравчего в Саутгемптоне. 1-ая запись, касающаяся Джефри (1357), найдена в расходной книжке Элизабет, графини Ольстерской, супруги царевича Аллитерационное возрождение Лайонела (1-го из отпрыской Эдуарда III). О Джефри упоминается как о паже, которому было куплено новое платьице. Возможно, до определения в пажи мальчишка обучался в английской школе: ему полагалось уметь читать и создавать обыкновенные вычисления, равно как иметь некие зания в латыни и даже, может быть, во французском языке. На Аллитерационное возрождение службе у царевича Лайонела систематическое образование мальчугана должно было продолжиться на более аристократический манер: сейчас ему полагалось уделять повышенное внимание искусствам, основательнее учить французский и латынь, также совершенствоваться в великодушных упражнениях. В 1359-1360 Чосер служил в британских войсках во Франции (Столетняя война с перерывами длилась на всем протяжении его жизни). Он попал Аллитерационное возрождение в плен недалеко от современного Реймса; сначала 1360 за него был заплачен значимый выкуп, и он сумел возвратиться в Великобританию. В том же году Чосер опять отправился во Францию, будучи как и раньше на службе у царевича Лайонела, но сейчас уже в качестве курьера; это была 1-ая из его многих Аллитерационное возрождение дипломатичных миссий. Потом его имя приблизительно на семь лет исчезает из хроник. Очень возможно, что за этот период времени Чосер женился на Филиппе Роут, которая заходила в свиту графини Ольстерской, а на момент женитьбы - в свиту царицы; ее сестра Кэтрин Суинфорд была самой известной любовницей, а потом Аллитерационное возрождение третьей супругой Джона Гонта, 4-ого отпрыска Эдуарда III. В 1367 имя Чосера вновь возникает в документах; сейчас он упоминается как царский камердинер; упоминается также, что он получал от короны пенсион. После чего имя Чосера начинает встречаться нередко: царские подарки ему и его супруге, очередные пособия, новые предназначения, дипломатичные поездки. Зафиксировано и Аллитерационное возрождение очень принципиальное для истории литературы поручение Чосеру в 1372 вести переговоры с герцогом Генуи. Этим предназначением датируется 1-ая поездка поэта в Италию (поточнее, 1-ая, в какой мы можем быть убеждены), оказавшая, наряду со 2-ой, в 1378, большущее воздействие на творчество Чосера. В 1374 Чосер получил в безвозмездное использование дом в Олдгейте и был Аллитерационное возрождение назначен инспектором таможни Английского порта (позднее, в 1382, Чосер был назначен также инспектором Малой таможни.) В 1375 ему был пожалован надзор над графством Кент с перечислением в его пользу разных штрафов, налагаемых таможней. С 1376 по 1381 Чосеру дозволялось оставлять заместителя на время отлучек из Лондона, что показывает на значимость его служебного Аллитерационное возрождение положения. Филиппа как и раньше воспользовалась царским благоволением, и, нужно считать, Джефри разделял с ней фортуну прямо до ее погибели около 1387. Но есть тривиальные свидетельства того, что еще до погибели Филиппы Чосер внезапно оказался в стесненных обстоятельствах. В 1386 он лишился дома в Олдгейте и обоих инспекторских постов; не считая того Аллитерационное возрождение, в 1387-1389 отсутствуют записи о субсидиях, выплаченных поэту, зато не один раз зафиксированы судебные приказы о выплате им долгов. В 1389 Чосер был назначен надзирателем царских работ и оставался на этом посту в течение 2-ух лет. Скорее всего, Чосер сам попросил отставки, так как служба добивалась неизменных разъездов, а Аллитерационное возрождение поэт был уже немолод. Нет обстоятельств полагать, что он был уволен, не совладав с работой: поэт сразу получил свое последнее предназначение - ассистента лесничего Царского леса в Норт-Питертоне (в Средние века лесничим именовался человек, надзиравший за охотничьими заповедниками). О следующих годах жизни Чосера мы знаем несколько меньше. Записи Аллитерационное возрождение о выплате жалованья нерегулярны, так что, возможно, поэту нужно было брать займы в Казначействе. Все же в 1399 он смог арендовать на 53 года дом близ Вестминстерского аббатства. В этом доме Джефри Чосер и погиб 25 октября 1400. Произведения Чосера тяжело датировать точно. Ранешние работы уже предсказывают будущее мастерство, но они также и Аллитерационное возрождение традиционны, и в большой степени экспериментальны; стиль и содержание взяты у неповторимых французских писателей, бывших тогда в моде при британском дворе. Поэмы любовных грез, аллегоричных картин-сновидений (видений) в 14 в. были любимым французским жанром. Обыденный сюжет: весна, поэт сетует на бессонницу, позже засыпает с книжкой, во сне слагает свою повесть о любви Аллитерационное возрождение с аллегоричными картинами - и пробуждается. Поэма Книжка герцогини (TheBookoftheDuchess, 1369) написана в память герцогини Бланш Ланкастерской, первой супруги Джона Гонта; это произведение считают первой большой поэмой Чосера. Создатель кропотливо подражает французским образчикам, но его особенный дар уже проявляет себя, невзирая на следование классической манере: четкость и свежесть декоративного фона, реализм Аллитерационное возрождение охотничьей сцены вместе с отвлеченностью картины-сна, переход от стилизованных любовных грез к прочувствованной элегии. Написанная спустя примерно 10 лет поэма Дом славы (HouseofFame) - произведение переходное. В общем плане это французские любовные "видения", так как в поэме описан сон и объявлено намерение выяснить "любовные вести" из домов Аллитерационное возрождение Славы и Молвы. Но по стилю Дом славы - в особенности 2-я книжка - реалистичен, в поэме различимы голоса Данте, средневековых латинских поэтов и прозаиков, в конце концов - сочный стиль самого Чосера. Птичий парламент (ParliamentofFowls), написанный, по-видимому, сначала 1380-х годов, следует классической французской манере в основном, чем Дом славы. Но описание сна (где Аллитерационное возрождение птицы, собравшись в Валентинов денек, отыскивают для себя пару) поочередно реалистическое, находится даже политическая сатира, когда "великодушные" птицы дискуссируют собственных избранниц, сообразуясь с правилами куртуазности, а птицы-"мужланы" откровенно и грубо глумятся над господами. Незаконченная Легенда о славных женщинах (LegendofGoodWomen) - последняя из поэм "любовных видений"; в неком роде она Аллитерационное возрождение предсказывает Кентерберийские рассказы. Видения помещены в "Пролог" - во всем наилучшую часть поэмы. Майский денек, сад, поэт вознес обворожительную вешнюю молитву маргаритке. Он засыпает; ему грезится, что явились бог и богиня любви и налагают на него епитимью за то, что он писал о неправильных в любви женщинах. Во искупление Аллитерационное возрождение поэту велят писать о верных ("славных") супругах, он соглашается, и на этом кончается пролог. Главные девять рассказов Легенды очень монотонны по теме и сейчас увлекательны приемущественно тем, что предвосхищают структуру Кентерберийских рассказов. Поэма Троил и Хризеида (TroilusandCriseyde) написана ранее Легенды о славных женщинах, но эта поэма полностью самостоятельна Аллитерационное возрождение и решительно выходит за рамки жанра любовных видений. Сюжет произведения в большой степени взят из Филострато Боккаччо (либо, может быть, из схожего французского текста Роман о Троиле и Хризеиде). Непонятно, когда Чосер замыслил композицию Кентерберийских рассказов (CantenburyTales). Чосер, с его самобытным талантом, отыскал единый сюжет - паломничество к гробнице св. Томаса Бекета Аллитерационное возрождение в Кентербери. Тут представлены все нравы позднего Средневековья (не считая короля и знати - они могли быть не к месту в схожем странствии). В этом произведении Чосера представлены все разновидности литературы 14 в.: рыцарские и куртуазные романы, народные сказки, фаблио (истории с грубым юмором), бретонские лэ, басни с персонажами-животными, жития Аллитерационное возрождение святых, аллегории, проповеди. Время от времени поэт включал ранее написанные рассказы, время от времени - добавлял новые. В список стихотворных произведений Чосера сейчас включено 21 стихотворение, но 5 из их обычно идут с примечанием "авторство непонятно". Некие поддаются датировке. Азбуку (ABC), религиозные стихи, славящие Святую Деву, надлежит отнести к преждевременному Аллитерационное возрождение периоду жизни писателя, так как они были написаны "по требованию Бланш, герцогини Ланкастерской". Юмористические и актуальные стихи можно датировать по содержанию - к примеру Сетованье Чосера на его кошелек (TheComplaintofChaucertohisPurse) было адресовано вступившему на престол Генриху VI и поэтому датируется 1399 годом. Любовные стихотворения (их около 10) не удается датировать с уверенностью Аллитерационное возрождение, хотя по традиционности стиля их можно отнести к преждевременному периоду. Философские стихотворения по большей части тяготеют к Боэцию, представить, что они были написаны, когда Чосер жил в Олдгейте. Чосер сам докладывает, что перевел Роман о Розе. Дошедший до нас перевод (RomauntoftheRose) состоит из 3-х фрагментов; 1-ый заурядно приписывают Аллитерационное возрождение Чосеру, два других, если судить по языку и стилю, ему не принадлежат. Боэций (Boece) - перевод с латыни трактата итальянского писателя 6 в. Боэция Утешение философией. Перевод Чосера сухой и педантичный; по воззрению большинства критиков, проза Чосера далековато не так блистательна, как его поэзия. Сверх того понятно, что не считая латинского оригинала он Аллитерационное возрождение использовал французский текст, потому смысл местами пропадает. Другая житейская работа, Трактат об астролябии (TreatiseontheAstrolabe), - труд научный, не философский. Это приспособленная для деток латинская версия книжки арабского астролога 8 в. Поэт, ставший тут прозаиком и учителем, ординарными и доступными словами объясняет исходные понятия средневековой астрономии. Языком Чосера был английский диалект его Аллитерационное возрождение времени. Чосеровские строчки текут непосредственно, они многообразны; поэт профессионально обладал и ритмом, и рифмой. В ранешних вещах он время от времени использовал восьмисложные строфы, но позднее использовал более гибкую десятисложную строфу и строфическую "царскую рифму".

«Легенда о примерных женщинах»

«Легенда о славных женщинах» либо «Легенда о примерных Аллитерационное возрождение женщинах» («LegendofGoodWomen»; 1388) — 1-ое собрание повестей Чосера и 1-ая на британском языке большая поэма в десятисложных строчках. «Легенда о примерных женщинах» трактует о страдалицах любви, начиная с древних времён, и написана вследствие изготовленного Чосеру его покровительницей — царицой — упрека в том, что он обсмеивал дам в других собственных сочинениях («RomandelaRose» и Аллитерационное возрождение «TroylusandChryseide»).

После 1379 Чосер безвыездно жил в Лондоне; в 1386 был избран депутатом в парламент (от Кентского графства). Во время этой сессии парламента судился канцлер царства Мишель Поль. Сохранением верности своим прежним покровителям, Ричарду и барону Ланкастерскому, Чосер навлек на себя немилость Глостера и, лишившись всех должностей, впал практически в бедность. Спустя Аллитерационное возрождение три года, когда Ричард упразднил совет, навязанный ему парламентом, и опять начал править самовластно, поэт был изготовлен клерком царских работ (1389) и в этой должности распоряжался постройками и переделками в Вестминстере и других зданиях и замках. В течение сих пор он сделал своё наилучшее и знаменитейшее произведение, доставившее ему бессмертное Аллитерационное возрождение имя во глобальной литературе — «Кентерберийские рассказы» («CanterburyTales»).

19.

«Кентерберийские рассказы»

Это сборник рассказов, заключённых в одну рамку, подобно «Декамерону» Боккаччо, с той, но, различием, что у Боккаччо рамка носит хотя и красивый, но несколько искусственный нрав, чуждый реальности, а рассказчики, принадлежа все к одному сословию, не достаточно чем отличаются Аллитерационное возрождение одни от других, тогда как Чосер в прологе переносит читателя в водоворот реальной жизни и отрисовывают нам общество 29 пилигримов из самых разных слоев общества, различных полов, возрастов и темпераментов. Они все собрались в трактире близ Лондона, с тем, чтоб оттуда вкупе двинуться в Кентербери на поклонение гробу св. Томаса Бекета. Чтоб скоротать Аллитерационное возрождение время, любой из членов общества ведает какую-нибудь сказку либо повесть; при всем этом Чосер принуждает всю труппу рассказчиков двигаться, останавливаться в трактирах на ночлег, знакомиться с прохожими, гласить, орать, обмениваться комплиментами, а время от времени и ударами. За каждым рассказом следуют живы смешные сцены: путники Аллитерационное возрождение дискуссируют рассказ, спорят, кипятятся. Всё это даёт возможность Чосеру сделать целый ряд разнообразнейших нравов и типов. Рассказы подобраны так, что любой из их соответствует нраву и публичному положению рассказчика, ну и манера каждого из их особенная. Рассказ духовника походит на проповедь и завершается приглашением приобрести индульгенций и пожертвовать чего-нибудть на церковь Аллитерационное возрождение. Нищенствующий брат обязательно желает гласить, но гнев мешает ему, и из рассказа его ничего не выходит; Мещанка из Бата, — необычно ярко нарисованный смешной тип, — толстая неунывающая болтунья, уморившая нескольких мужей, до того как приступить к собственной притче ведает несколько автобиографических подробностей. Рыцарь, сообразно собственному сану, ведает роскошную Аллитерационное возрождение придворную повесть о Палемоне и Арсилае (подражание «Тесеиде» Боккаччо), оксфордский клерк — повесть о Гризельде; монах, толкуя о превратностях судьбы, приводит примеры людей, испытавших их; опьяненный мельник передаёт неприличную повесть в духе фабльо и т. п. Таким макаром, «Кентерберийские рассказы» представляют, в общем, нравоописательный роман, в каком характеры и Аллитерационное возрождение типы британского современного Чосеру общества списаны прямо с натуры. При всем этом Чосер не только лишь не гнушается изображением людей из низших сословий, но отрисовывают их с тривиальной симпатией и глубочайшим познанием. Вне сомнения материалом ему служили наблюдения, произведённые им в течение его богатой различными встречами и переменами жизни Аллитерационное возрождение. Может быть, воздействие учения Уиклифа сказывается в изображении нрава криводушного и корыстолюбивого нищенствующего брата, питающегося, по его словам, только Библией и увещевающего хворого, приемущественно, давать побольше монахам, также в безупречном изображении примерного священника, настоящего пастыря церкви, и благочестивого крестьянина; но на основании этого не следует ещё заключать, чтоб Чосер Аллитерационное возрождение принадлежал сам к последователям Уиклифа обрисовывать, что и в фабльо, создатели которых непременно были правоверные католики, часто можно повстречать сатирические изображения пастырей церкви. «Кентерберийские рассказы» остались неоконченными, может быть, вследствие тяжёлых событий, постигших поэта в последние годы жизни; да и того, что есть, полностью довольно, чтоб судить о богатстве и многообразии Аллитерационное возрождение таланта создателя.

20.

В билетах, которые были ранее….Предвозрождение в Великобритании. «Кентерберийские рассказы» Д. Чосера

21.

ЛИТЕРАТУРА XI-XV ВЕКОВ

Англо-норманнская литература ХI-ХIII веков

Особенности развития британской литературы в период XI-XIII вв. связаны с завоеванием страны норманнами.

Выходцы из Скандинавии, норманны за длительное время до вторжения в Великобританию основались на северо Аллитерационное возрождение-западе Франции, восприняв язык и культуру этой страны. В 1066 г. под предводительством барона Вильгельма они вторглись в Британию и в битве при Гастингсе одержали победу над англосаксонскими войсками, возглавляемыми владыкой Гарольдом П. Гарольд был убит, владыкой Великобритании стал Вильгельм Завоеватель.

Нормандское завоевание положило начало новенькому периоду в истории Аллитерационное возрождение Великобритании. В критериях сложившегося феодального строя оно содействовало распространению французского воздействия на социально-политическую и культурную жизнь страны. Покоренные англосаксы притеснялись нормандскими феодалами, которых повелитель щедро наделял земляными владениями; норманны захватили и все высшие церковные должности. Люд оказался в крепостной зависимости. Меж феодалами шла непрекращающаяся борьба: стремясь к расширению Аллитерационное возрождение собственных владений, они враждовали вместе и выступали против усиления царской власти.

Официальным языком в стране стал французский. На нем гласила правящая вершина; он употреблялся в парламенте, суде, школах, на нем гласили те слои населения, которые переселились из Франции. Коренное население гласило на англосаксонском языке, претерпевшем после нормандского завоевания значимые Аллитерационное возрождение конфигурации. В церковных кругах воспользовались латынью.

Трехъязычие сказалось на развитии литературы. Появлялись литературные произведения на латинском, французском и англосаксонском языках. На латинском языке писались научные труды, исторические хроники, антицерковные сатиры. Литература на французском языке была представлена рыцарской поэзией. На англосаксонском языке от этого периода сохранились произведения народнопоэтического творчества, также ряд Аллитерационное возрождение поэм, стихотворений и рыцарских романов, относящихся к XIII-XIV вв. Только в XIV в. в связи с формированием британской цивилизации британский язык стал главным литературным языком. Посреди памятников литературы (XI-XII вв.) на латинском языке принципиальное место принадлежит трудам по истории Британии. Таковы «Новейшая история» (Historianovorum) англо-саксонского монаха Эдмера Аллитерационное возрождение Кентерберийского, «История британских королей» (HistoriaregumAnglorum), написанная библиотекарем монастыря в МальмсбериУильямом Мальмсберийским, «История Англии» (HistoriaAnglorum) Генриха Гентингдонского.

Особенное значение для предстоящего развития средневековой литературы имела «История бриттов» (HistoriaBritonum, 1132-1137) ГальфридаМонмаутского, содержащая более раннюю обработку кельтских легенд о короле Артуре, которые несколько позже станут достоянием других европейских литератур. В многотомной Аллитерационное возрождение «Истории бриттов» в первый раз возникают образы короля Артура, волшебника Мерлина, феи Морганы, царицы Джиневры и отважных рыцарей, которые займут настолько принципиальное место в рыцарской поэзии на французском и британском языках. Отсюда берут свое начало романы артуровского цикла. Тут в первый раз двор короля бриттов изображен как центр доблестного рыцарства, воплощающего Аллитерационное возрождение эталоны благородства, а полулегендарный Артур показан мудрейшим и могучим правителем. ГальфридМонмаутский сделал первую литературную обработку легенды о короле Лире и его дочерях. В конце XII в. появился труд Гальфрида Британца о правилах стихосложения (Novapoetria), представляющий энтузиазм как ранешний эталон трактата об основах поэтического искусства.На латинском языке в Аллитерационное возрождение ХII-XIII вв. создаются также произведения сатирического нрава. К их числу относятся пятитомные сочинения Вальтера Мала «О смешных дискуссиях придворных» (Denugiscurialium). Будучи капелланом при дворе Генриха II, Вальтер Man был отлично знаком с характерами и обычаями придворных кругов. В форме анекдотов и смешных историй он поведал о их Аллитерационное возрождение в собственной книжке, включив в нее также пересказы произведений фольклорного нрава (легенды, саги, песни). Оставаясь в протяжении долгого времени источником многих повествовательных сюжетов, произведение Мапа было не только лишь веселительным: оно содержало смелые сатирические выпады против светских и церковных кругов.

Демократический нрав имела антицерковная сатирическая литература, эталоны которой создавались в Аллитерационное возрождение среде низшего духовенства. Кочевые клирики и школяры — ваганты* — слагали вольнодумные стихи на латинском языке, подвергая осмеянию католическую церковь, характеры ее служителей, и воспевали радости жизни, прославляя вино и дам. В среде вагантов сложилось представление о некоем епископе Голии, любителе сладко поесть и испить, который и выдавался за создателя этих гедонистических Аллитерационное возрождение и дерзких песен. Отдельные произведения голиардической поэзии явились откровенной пародией на культовые церковные песни. В произведениях этого рода латинский язык равномерно вытеснялся английским. * От лат. vagantes - кочевые.

Принципиальное место в литературе Великобритании в период XI-XIII вв. занимают произведения на французском языке, который был представлен нормандским Аллитерационное возрождение диалектом старофранцузского языка. Одни из их были завезены из Франции, другие создавались на местности Великобритании. Известностью воспользовалось наикрупнейшее произведение французского народного геройского эпоса «Песнь о Роланде». Были всераспространены стихотворные хроники, содержащие описания родословных нормандских баронов.

В XII в. французская литература в Великобритании переживает период расцвета. Ее представляют такие писатели, как Аллитерационное возрождение Вас, Бенуа де Сент-Мор, Роберт де Боррон, Мария Французская. Они все связаны с придворной средой и в собственных произведениях стремятся удовлетворить ее запросы и вкусы.

В стихотворных романах «Брут» (Brut) и «Роман о Ру» (RomandeRou) Вас ведает историю норманнов. В «Романе о Ру», состоящем из 4 частей, он Аллитерационное возрождение повествует о завоевании Нормандии скандинавским викингом Ролло, о его следующем правлении и его преемниках. Вас стремится быть четким в передаче исторических деталей и подробностей. Он обрисовывает схватки и битвы, воспевает подвиги норманнов, окончившиеся завоеванием Великобритании. Прямо за ГальфридомМонмаутским Вас обращается к кельтским сказаниям, пересказывая легенду о короле Артуре и Аллитерационное возрождение рыцарях Круглого стола.

С рыцарской поэзией связано творчество поэтессы XII в. Марии Французской. Сюжеты собственных произведений она черпала из кельтского фольклора, разрабатывая их в форме поэтических новелл. В их рассказывается о любви славных рыцарей, о феях и волшебниках. О любовных переживаниях Мария Французская пишет сердечно и просто, передавая красоту и нежность Аллитерационное возрождение человечьих эмоций; их глубина и естественность значат для нее много больше, чем условность куртуазной формы их выражения. Сюжетом 1-го из наилучших поэтических произведений Марии Французской -«Жимолость» (Chievrefueille) послужила легенда о любви Тристана и Изольды.

Рыцарская поэзия появилась в европейских странах в среде феодального дворянства, при дворах феодальных сеньоров. Ее родиной Аллитерационное возрождение был Прованс (юг Франции), достигший уже в XI в. огромных фурроров в экономическом и культурном развитии. Провансальская поэзия служила прототипом для других народов. Она явилась выражением новейшей, светской культуры, противопоставлявшей себя аскетической религиозной морали. В рыцарской среде сложились определенные нормы куртуазного (неповторимого) поведения, согласно которым рыцарь Аллитерационное возрождение был должен быть бескорыстным и добросовестным, великодушным по отношению к слабеньким и беззащитным, преклоняться перед «прекрасной дамой» и служить ей так же правильно, как вассал служит собственному сеньору. Провансальские поэты - трубадуры* воспевали возвышенные чувства рыцарей; их поэзия связана с культом служения даме, с прославлением ее красы и изящества. Создаваемый поэтами Аллитерационное возрождение безупречный образ рыцаря не соответствовал реальной реальности: в нем было много условного и выдуманного. Но проявившееся в лирике трубадуров рвение передать мир интимных переживаний и эмоций было плодотворным для следующего развития поэзии. * От провансальскогоtrobar — отыскивать, придумывать.

Эталоны феодального общества получили свое отражение и в рыцарском романе. На британском языке Аллитерационное возрождение 1-ые рыцарские романы появились в XIII в. В конце XIV в. сотворен более узнаваемый британский рыцарский роман «Сэр Гавейн и Зеленоватый рыцарь» (SirGawainandtheGreenKnight). Героями этого поэтического произведения являются рыцари, главнее всего ставящие свою честь и рыцарское достоинство. Такой повелитель Артур и его приближенные, такой и появляющийся в один прекрасный момент Аллитерационное возрождение при дворе Артура загадочный Зеленоватый рыцарь. Нарушение слова трактуется как недозволенное и недостойное рыцаря отступление от принятых правил поведения. Основной конфликт повествования связан с нарушением слова сэром Гавейном и его следующим глубочайшим раскаянием.

Источником рыцарских романов о короле Артуре явились кельтские легенды. Полулегендарный персонаж стал героем многих Аллитерационное возрождение средневековых преданий. Образ короля Артура соединил большой цикл рыцарских романов, трансформируясь и изменяясь в разные исторические эры. На британском языке на сюжет легенд о короле Артуре сделаны романы «Артур» (Arthur), «Артур и Мерлин» (ArthurandMerlin), «Ланселот Озерный» (LauncelotoftheLake) и др. Предания о его подвигах были популярны не только лишь в Аллитерационное возрождение рыцарской, да и в народной среде. Было поверье, что повелитель Артур восстанет из гробницы и возвратится на землю.

С легендами о короле Артуре и его славных рыцарях связаны сюжеты многих французских и британских романов. В их рассказывается о том, как Артур овладел магическим клинком и с его помощью захватил многие земли, о Аллитерационное возрождение его женитьбе на прелестной Джиневре, о том, как за круглым столом в большом пиршественном зале в его замке Камелот собирались рыцари, о его победах и подвигах в битвах. Героями этих романов выступают и рыцари короля Артура - сэр Ланселот Озерный, сэр Гавейн, рыцарь Персеваль. Вместе с рыцарями действуют Аллитерационное возрождение волшебник Мерлин и фея Моргана. Сказочный элемент присваивает необыкновенную занимательность повествованию. В сюжеты романов вплетаются и мотивы религиозно-мистического нрава, связанные с историей поисков чаши святого Грааля, узреть которую может только тот, кто являет собой эталон нравственного совершенства.

Перекликаясь в сюжетном отношении с французскими рыцарскими романами, английские романы артуровского Аллитерационное возрождение цикла имеют свои особенности. Французским романам характерна большая неповторимость; тема куртуазной любви занимает в их основное место и разработана с особенной тщательностью. В британских вариантах при разработке подобных сюжетов сохраняются эпическое и геройское начала, соответствующие для легенд, послуживших источниками их сотворения; в еще большей степени передано чувство реальной жизни с ее Аллитерационное возрождение беспощадностью, грубыми характерами, с ее драматизмом.

В 60-х г. XV в. Томас Мэлори (ThomasMalory, ок. 1417-1471) собрал, классифицировал и обработал романы артуровского цикла. Он пересказал их содержание в книжке «Смерть Артура» (Morted'Arthur, 1469), которая в 1485 г. была написана издателем Кэкстоном и сразу стала пользующейся популярностью. Книжка Мэлори - более существенное Аллитерационное возрождение произведение британской художественной прозы XV в. Свободно обращаясь с источниками, сокращая длинноты, искусно сочитая занятные приключения, привнося почти все от себя, Мэлори потрясающе передает дух куртуазных рыцарских романов. Он интересно излагает историю жизни и подвигов короля Артура и его рыцарей, объединяя в собственной книжке то наилучшее, что было характерно и Аллитерационное возрождение французским, и английским рыцарским романам.

Легенды и романы артуровского цикла завлекали к для себя внимание многих писателей следующих эпох. К ним обращались Э. Спенсер, Дж.Мильтон, Р.Саути, В. Скотт, А.Теннисон, У.Моррис и другие, интерпретируя сюжеты и образы произведений средневековья в согласовании со своими взорами и требованиями Аллитерационное возрождение времени.

Выявлено своеобразие британского женскоготравелога о крыме как 1-го из ведущих жанровых разновидностей литературы путешествий Англии конца XVIII - первой половины XIX ст. Определены особенности жанра поездки в контексте современных литературоведческих теорий. Проанализированы особенности развития "Крымского текста" в общей эволюции британской литературы путешествий. Определены тенденции и закономерности Аллитерационное возрождение функционирования английской сказовой прозы, а именно, женской литературы поездки, охарактеризованы главные этапы ее становления и выявлено направленность на освоение крымской темы. Рассмотрено роль в литературном процессе парней и дам, установлено сходство и различия в освещении писателями различного пола нового актуального материала. Показано гендерную специфику "таврийских путешествий", сделанных писателями-мужчинами Аллитерационное возрождение и авторами-женщинами. Предложено определение понятий "литература путешествия" и "жанр путешествия". Раскрыта суть травелога, предложена систематизация его видов. С внедрением принципно новых текстовых источников исследуется генезис, конститутивні признаки, направленность эволюции, типологию, поэтику дамских травелогів о крыме. Проанализировано воздействие разных литературных направлений (романтизма и реализма) на формирование и развитие британской литературы поездки Аллитерационное возрождение.

22.

Рыцарский роман: "Погибель Артура" Т. Мэлори.

Рыцарский роман. Рыцарство как новый социально-культурный парадокс сложилось в XI–XII веках и процветало до середины XVI века. В 1095 году папа Урбан II назначил 1-ый крестовый поход для освобождения гроба Господня от неправильных. В 1097 году крестоносцы взяли Иерусалим и организовали в Палестине правительство Аллитерационное возрождение крестоносцев. В эту эру религиозного одушевления, в эру первых крестовых походов и появились в Палестине 1-ые духовно-рыцарские ордена: тамплиеров и госпитальеров (1119 г.), в 1198 году — Тевтонский орден в Германии. Сразу с этими военно-религиозными организациями возникает светское рыцарство. Рыцарственность — это кодекс чести высшего сословия, нацеленного на Аллитерационное возрождение военную профессию. Рыцарский культ военных добродетелей был нужен в эру войн, когда еще не было постоянных армий. Относительная слабость центральной царской власти в период сложения государственных стран сказалась в рыцарском культе индивидуализма, в опоре лишь на свои силы. Христианские мотивы рыцарства объясняются тем, что рыцари были элитой общества, где христианство Аллитерационное возрождение было основой социальной и религиозной жизни.

Потому что в средние века понятие "муниципальная граница" было очень зыбучим и несоизмеримо наименее принципиальным, чем на данный момент, рыцарство стремительно распространилось со собственной родины, Франции, по всей Европе и перевоплотился в интернациональную культуру со сложной светской этикой (куртуазный культ Прелестной Дамы, верность Аллитерационное возрождение сюзерену), своей мифологией (легенды о поисках Грааля, о короле Артуре и рыцарях Круглого стола), со собственной наукой геральдикой, со своими своими ритуалами (ритуал посвящения в рыцари, непременное роль в турнирах).

Артуровские легенды — предания и легенды, в центре которых повелитель Артур — одна из самых именитых фигур в литературе Средневековья. Он прославлен Аллитерационное возрождение в романах и хрониках, в стихах и прозе на всех главных европейских языках той эры. Историческим макетом знаменитого монарха послужил, по-видимому, военный вождь бриттов, живший в конце 5 в. и возглавивший их борьбу против вторгшихся саксов. Он отдал несколько больших схваток, окончившихся ок. 500 победой при горе Бадон на юге Аллитерационное возрождение Британии. И хотя в конце концов саксы одержали верх, слава Артура не померкла. Латинская хроника История бриттов, составленная валлийским священником Ненниемок. 800, приводит в гл. 56 перечень 12-ти побед Артура над саксами, а в гл. 67 два английских «дива дивных» связаны с Артуром — свидетельство того, что местные легенды в это время уже ассоциировались Аллитерационное возрождение с его именованием. Другая латинская хроника, сделанная в Уэльсе ок. 955, Анналы Камбрии, упоминает не только лишь победу у Бадона, да и битву при Камблане, в какой пали Артур и Модред, его племянник.

В ранешней валлийской литературе Артур выступает в совершенно другом качестве — сказочном и сказочно-авантюрном. В Аллитерационное возрождение поэме Добыча Анвинна (10 в.) он ведет отряд на штурм крепости Анвинн (она же — загробный мир кельтов) с гибельным намерением овладеть волшебными талисманами.

Таким макаром, документы, отразившие раннюю стадию легенды, имеют валлийское происхождение. Но слава Артура выходила далековато за границы Уэльса. Обитатели Корнуолла и Бретани, схожие валлийцам по языку и Аллитерационное возрождение культуре, также отдавали дань восхищения английскому герою. Бретонцы распространили Артуровскую легенду, вывезенную с Английских островов, по всему Европейскому материку.

Не позже 1138 Джефри (Гальфрид) Монмутский в собственной Истории правителей Британии дополнительно доказал роль Артура как фаворита саксов. История Джефри начинается с основания Английского царства Брутом, прямым потомком Энея, через которого английская старина Аллитерационное возрождение оказывается связанной со славным прошедшим Трои и Рима. В повествовании Джефри о жизни и деяниях Артура, центрального героя всей книжки, видную роль играет Мерлин. Артур изображается не только лишь как фаворит саксов, да и как покоритель многих европейских народов. В войне, которая началась после его отказа платить Аллитерационное возрождение дань римлянам, Артур со своими союзниками одолел неприятеля в сражении и захватил бы Рим, если б не Модред, который вероломно овладел его троном и царицой. Джефри обрисовывает смерть Артура в битве с Модредом и потом постепенный распад некогда сделанной им империи прямо до окончательного ее разрушения в 7 в.

В Аллитерационное возрождение 1155 История была переведена в стихах на французский язык норманнским поэтом Васом, получив заглавие Роман о Бруте. Вас первым из создателей, которые нам известны, упомянул в собственной поэме Круглый стол, сооруженный по распоряжению Артура для того, чтоб избежать споров о старшинстве. Он докладывает также о вере бретонцев в то Аллитерационное возрождение, что Артур живой и находится на о. Авалон.


alieva-lyudmila-vladimirovna.html
alimenti-na-netrudosposobnih-sovershennoletnih-detej-uchastie-roditelej-v-dopolnitelnih-rashodah-na-detej.html
alimentnie-obyazannosti-suprugov-i-bivshih-suprugov.html